Content type: Business Card

Окруженное каменной стеной кладбище было основано в 1808 правлением металлургического завода. Здесь похоронены люди, сделавшие выдающийся вклад в промышленное развитие Гливиц, среди которых Джон Бейлдон, конструктор оборудования Аугуст Хольцхаузен, скульптор Теодор Калиде.

Content type: Business Card

Cette nécropole entouré d’un mur en pierre fut fondée en 1808 par le conseil de la Fonderie de Gliwice. Les personnes qui y reposent ont contribué de manière fondamentale au développement industriel de Gliwice : John Baildon, constructeur de machines August Holtzhausen ou le sculpteur Théodore Kalide.

Content type: Business Card

Der von einer Steinmauer umgebene Friedhof wurde 1808 vom Hüttenvorstand gegründet. Auf dem Friedhof ruhen Menschen, die entscheidend zur industriellen Entwicklung in Gliwice beigetragen hatten, wie John Baildon, Maschinenentwickler August Holtzhausen oder Bildhauer Theodor Kalide.

Content type: Business Card

The necropolis, surrounded with a stone wall, was set up in 1808 by the management of the steelworks. It is a resting place of people who contributed greatly to the industrial development of Gliwice, such as John Baildon, machine builder August Holtzhausen, or sculptor Theodor Kalide.

Content type: Business Card

Otoczona kamiennym murem nekropolia została założona w 1808 roku przez zarząd huty. Spoczywają tam osoby, który walnie przyczyniły się do przemysłowego rozwoju Gliwic, takie jak John Baildon, konstruktor maszyn August Holtzhausen czy rzeźbiarz Theodor Kalide. Cmentarzem od kilkunastu lat opiekuje się stowarzyszenie Gliwickie Metamorfozy.