Content type: Business Card

Городской велосипед - это альтернативный вид транспорта для быстрого перемещения по городу. Он удачно дополняет систему городского транспорта. К услугам велосипедистов 15 станций и 150 велосипедов. Велосипедный сезон длится с марта по ноябрь.

Content type: Business Card

Le système de vélos en libre service à Gliwice est un moyen de transport alternatif qui permet de se déplacer rapidement en notre ville. Il constitue un bon complément des transports en commun à Gliwice. Les utilisateurs du GRM ont à leur disposition 15 stations et 150 vélos. La saison cycliste dure de mars à novembre.

Content type: Business Card

Das Stadt-Fahrrad ist ein alternatives Verkehrsmittel, mit dem Sie sich in unserer Stadt schnell bewegen können. Es ist eine gute Ergänzung des Stadtverkehrs in Gliwice. Den Radfahrern, die das Stadt-Fahrrad nutzen, stehen 15 Leihstationen und 150 Fahrräder zur Verfügung. Die Fahrradsaison beginnt im März und dauert bis November.

Content type: Business Card

The City Bike is an alternative mean of transport, allowing you to swiftly get around Gliwice. It compliments the public transport perfectly. Users of the Gliwice City Bike have 15 stations and 150 bikes at their disposal. The biking season lasts from March to November.

Content type: Business Card

Немного зимы посередине лета! Крытый каток приглашает всех любителей катания на коньках круглый год. Объект также предназначен для игроков в керлинг, к услугам которых четыре ледовых дорожки. На катке работает прокат коньков и кафе, в котором можно отдохнуть после занятий спортом.

Content type: Business Card

Un peu d’hiver en plein été ! Cette patinoire couverte invite tous qui veulent à la glissade toute l’année. Le complexe attire aussi des amateurs de curling qui ont à leur disposition quatre pistes. La patinoire dispose d’un magasin de location de patins et d’une cafétéria où vous pouvez vous reposer après des activités physiques.

Content type: Business Card

Ein bisschen Winter mitten im Sommer! Die Indoor-Eisbahn lädt das ganze Jahr über alle Spielfreudige zum Schlittschuhlaufen ein. Das Objekt zieht auch Curling-Liebhaber an, die hier vier Curlingbahnen finden.

Content type: Business Card

A bit of winter in the middle of summer! This indoor skating rink is open for all skating fans all year long. The facility also attracts curling amateurs, who can use four tracks. There is also a skate rental and a coffee shop, where you can rest after physical effort.

Content type: Business Card

4 корта для игры в сквош, два больших гимнастических зала, новый малый зал для индивидуальных и ментальных тренировок, сауна.

Content type: Business Card

Le club dispose de 4 courts de squash, de deux grandes salles de sport, d’une nouvelle salle intime pour des entraînements personnels et pour l’entraînements mental et d’un sauna.