Content type: Business Card

Die Allerheiligen-Kirche ist das älteste Gotteshaus der Stadt. Bei schönem Wetter sieht man vom Kirchturm aus (63 m hoch) den Annaberg und die westlichen Beskiden. Die Kirche wurde im 15. Jahrhundert im gotischen Stil errichtet. Die Innenausgestaltung der Kirche wurde nach zahlreichen Bränden im barocken Stil restauriert.

Content type: Business Card

The All Saints' Church is the oldest temple in the city. During nice weather days, the church tower (63 m tall) offers a view of St. Anne Peak and west Beskidy Mountains. The temple was built in the 15th century, in the Gothic style. The interior of the church was restored in baroque style after several fires.

Content type: Business Card

Своими корнями храм уходит в далекое средневековье – первые упоминания о нем датируются XIII веком и связаны с прибытием в Силезию ордена Тамплиеров. Костел представляет собой ориентированное каменное строение в готическом стиле. Его окружает каменная стена. Пресвитерий и ризница были построены в XV веке, а нефа и башня – в XVII веке.

Content type: Business Card

Les origines de l’église remontent au Moyen Âge. Les premiers témoignages la concernant remontent au XIIIe siècle et sont liés à l’arrivée des Templiers en Haute Silésie. C’est un bâtiment en pierre de style gothique entouré d’une enceinte en pierre.

Content type: Business Card

Die Kirche geht auf das Mittelalter zurück – die erste Erwähnung stammt aus dem 13. Jh. und stand in Verbindung mit der Ankunft des Templerordens in Schlesien. Die Kirche ist ein steinernes Gebäude, das sich am gotischen Stil orientiert. Sie wird von einer Steinmauer umgeben. Chorraum und Sakristei stammen aus dem 15.

Content type: Business Card

The history of this temple reaches back to Middle Ages – the first mentions were recorded in 13th century and were related to the arrival of Knights Templar in the Silesia. The church is a brick building oriented according to the Gothic style. It is surrounded by a stone wall.

Content type: Business Card

Храм был построен в 1859 году евангелистами и является жемчужиной архитектуры региона. Это редкий пример неороманского стиля ранней довильгельмовской фазы. Трефнефная церковь украшена витражами XIX века. Большой трехуровневый алтарь увенчан образом Ченстоховской Богородицы. В центре алтаря находится фигура святой Варвары.

Content type: Business Card

Bâtie en 1859 par les évangélistes, l’église de Sainte Barbara constitue le joyau de l’architecture de la région. C’est un exemple rare de la première phase du style néo-roman (avant le règne de l’empereur Guillaume Ier). L’église comporte trois nefs avec de beaux vitraux du XIX siècle.

Content type: Business Card

Die Kirche wurde 1859 als evangelische Kirche errichtet und ist eine Perle der Architektur der Region. Sie ist ein seltenes Beispiel für neoromanischen Stil aus der frühen, vorwilhelminischen Phase. Die Kirche verfügt über drei Schiffe und wunderschöne Kirchenfenster aus dem 19. Jh.

Content type: Business Card

This temple was built in 1859 by Evangelicals and is a true architectural pearl of the region. It is a rare example of the neo-Roman style in its early, pre-Wilhelmian stages. The church has three aisles and beautiful 19th century stained glass windows.