Content type: Visitenkarte

Im Jahr 1623 errichteten die Franziskaner an dieser Stelle ein Kloster und eine Kirche in barocken Formen, als Heilig-Kreuz-Kirche. Im Jahr 1921 wurde das Kloster vom Redemptoristenorden übernommen. Kurz darauf wurde die Kirche von ihnen umgebaut und vergrößert.

Content type: Visitenkarte

In 1623 Reformati Friars erected a friary and a church here, Baroque in form, dedicated to the Holy Cross. In 1921 the friary was taken over by the Redemptorists. Soon they rebuilt and extended the church. The western side of the body of the church adjoins a four-sided monastery building with an internal patio.

Content type: Visitenkarte

Церковь была освящена в 1929 году. Жемчужиной интерьера костела является установленный в пресвитерии образ, представляющий Богородицы с Младенцем на руках.

Content type: Visitenkarte

L’église fut consacré en 1929. Dans le chancel de l’église se trouve une peinture représentant la Vierge à l’enfant, un véritable bijou de la décoration intérieure de l’église !

Content type: Visitenkarte

Die Kirche wurde 1929 geweiht. Die Perle des Inneren des Gotteshauses ist das Bild im Chorraum, das die Heiligste Jungfrau Maria mit dem Kinde auf dem Arm darstellt.

Content type: Visitenkarte

The church was consecrated in 1929. A true gem of its interior design is an icon of the Holy Virgin Mary with the Baby Jesus in her arms, situated in the presbytery.

Content type: Visitenkarte

Церковь отличается нестандартной, оригинальной, закругленной со стороны фасада формой. Это двухуровневый объект зального типа, построенный на плане квадрата. Снаружи покрыт красным клинкерным кирпичом. К зданию прилегает дом священника и приходской дом.

Content type: Visitenkarte

L’église se caractérise par sa forme originale et atypique en quart de disque : l’entrée se faisant par l’arrondi du disque pour aboutir au choeur situé à l’extrêmité en angle droit de ce dernier. C’est un bâtiment de deux étages, spacieux, érigé sur un plan carré. L’extérieur est couvert de brique rouge en clinker.

Content type: Visitenkarte

Die Kirche zeichnet sich durch eine untypische, originell, von der Vorderseite gerundete Form aus. Sie ist ein zweigeschossiges Hallenobjekt, errichtet auf einem quadratischen Grundriss. Von außen ist sie mit rotem Backstein bedeckt. Das Wohnhaus des Pfarrers und das Gebäude für die Katechese grenzen an sie an.

Content type: Visitenkarte

The church stands out thanks to its unique and original shape, rounded from the front. It is a two-storey hall building, erected on a square floor plan. From the outside it is covered with red clinker bricks. A rectory and a religious education centre building adjoin it.