Content type: Visitenkarte

Библиотека для взрослых и детей в микрорайоне им. Коперника. Специализируется на фантастической литературе. К услугам посетителей 3 компьютера с доступом к Интернету.

График работы библиотеки

Content type: Visitenkarte

Une bibliothèque pour les adultes et pour les enfants située dans le quartier Kopernik.

Sa spécialisation : le fantastique. Les lecteurs ont à leur disposition 3 postes informatiques avec connexion Internet.

Heures d’ouverture de la bibliothèque

Content type: Visitenkarte

Bibliothek für Erwachsene und Kinder, im Stadtteil Kopernik-Siedlung. Der Schwerpunkt liegt auf dem Fantasy-Bereich. Den Lesern stehen 3 Computerarbeitsplätze mit Internetanschluss zur Verfügung.

Öffnungszeiten der Bibliothek

Content type: Visitenkarte

Library for adults and children located at Kopernika housing estate. It specialises in collecting fantasy literature. Readers are free to use 3 computer stations with Internet access.

Opening times

Content type: Visitenkarte

В костеле служат монахи-иезуиты. Его строительство было окончено в 2001 году. Двухуровневое здание выдержано в стиле барокко. Авторы барельефов на расположенном над входом тимпане – Тадеуш Ханейко и Мирослав Запора. Жемчужиной убранства является образ Кохавинской Богоматери, который считается чудотворным.

Content type: Visitenkarte

La construction de cette église gérée par les Jésuites fut achevée en 2001. Ce bâtiment de deux étages fait référence au style baroque. Les sculptures en bas-relief qui se trouvent sur le tympan au-dessus de la porte d’entrée de l’église furent créées par Tadeusz Hanejko et par Miroslaw Zapora.

Content type: Visitenkarte

Die Kirche wird von Jesuiten geführt. Im Jahr 2001 wurde der Bau abgeschlossen. Das zweigeschossige Gebäude knüpft an barocken Stil an. Die Flachreliefs auf dem Tympanon über dem Eingang stammen von Tadeusz Hanejko und Mirosław Zapora.

Content type: Visitenkarte

The church is run by Jesuits. Its construction was completed in 2001. Its two-storey edifice refers to the Baroque style. The authors of the reliefs located on the tympanum above the entrance are Tadeusz Hanejko and Mirosław Zapora.

Content type: Visitenkarte

Арена оборудована полноразмерным беговым треком, метательным сектором, площадкой для прыжков в высоту и прыжков с шестом, а также для прыжков в длину и тройного прыжка. Есть также площадка для метания ядра, молота и копья. С трибун соревнования могут наблюдать полтысячи зрителей.

Content type: Visitenkarte

L’arène est dotée d’une piste ovale standard, d’une aire de lancement, de saut en hauteur, de saut à la perche, aussi bien que de saut en longueur et de triple saut.